תרגום נוטריוני

תרגום נוטריוני

מסמכים רשמיים נדרשים לאשרור על ידי נוטריון בסיטואציות שונות. לעתים, לא רק שמדובר באשרור, יהיה צורך בתרגום. הגשת מסמכי מקור שנוסחו בשפה מסוימת יידרשו לתרגום לשפה אחרת על מנת שהמקבל אותם יוכל להתייחס לכתוב בהם. מדובר בפקידי הגירה שדורשים מסמכים מזהים של מהגר בשפת היעד, במוסדות לימוד במדינות זרות, ובכל אינטראקציה אחרת בין אדם לישויות זרות, לרבות אינטראקציה עסקית בשוק הפרטי בה ישנה שותפות בין חברה בארץ לחברה בחו"ל. חוזים עסקיים בשפות מקור יצריכו תרגום נוטריוני לשפות היעד, על מנת שניתן יהיה להבין את הכתוב בהם גם בצד השני מעבר לים. כיצד ניתן לממש תרגומים נוטריוניים כחוק?

פנייה לנוטריון שיתרגם ישירות את המסמך

בסוג פנייה זה הנוטריון הוא גם מי שמתרגם את המסמך וגם מי שמאשר את תוכנו המתורגם. בדרך זו אתם מגשימים את התרגום באופן בטיחותי במיוחד, בוודאי כאשר מדובר על תרגום נוטריוני שנעשה בידי עורך דין מומחה לאותה שפת יעד בה נדרש התרגום. תרגום נוטריוני שנעשה ישירות על ידי עורך הדין הנוטריוני מקצר לכם תהליכים, חותך בביורוקרטיה ומאפשר לכם ליהנות ממסמך מתורגם באופן מדויק, עם אמיתות כוונות הכתוב, כך שמי שמקבל אותו לבטח יידע במה הוא עוסק.

פנייה לנוטריון שיפנה את המסמך למומחה שפת היעד ויאשר את עבודתו

בסוג פנייה זה, אתם בוחרים לעבוד עם נוטריון שעליו אתם סומכים ומאז ומעולם עבדתם איתו. אתרא מזלכם, והוא לא מומחה לשפה שביקשתם בה את התרגום אלא לשפה אחרת. הוא יכול לפנות לבר סמכא שידוע ברמת התרגום, הכתיבה וההבנה שלו באותה שפה על מנת שיממש את התרגום עבורכם. לאחר מכן הוא מעסיק מישהו מטעמו שמומחה אף הוא לאותה שפה לבדיקת העבודה ולאחר מכן ניתן יהיה לחתום על המסמך בחותמת אפוסטיל נוטריונית. במקרה כזה חשוב מאד לבדוק מי הם המומחים לאותה שפה אליהם מפנה אתכם הנוטריון על מנת להבטיח עבודה טובה עם תרגום נוטריוני מדויק.

פנייה לנוטריון עם התרגום מוכן לבדיקה ואישור

במקרה זה כבר יש לכם את המסמלך המתורגם אבל אתם לא בטוחים באמיתות הכתוב ובדיוק התרגום שלכם. אתם מחזיקים גם במסמך המקורי וגם במסמך שתרגמתם וצריכים להגיש אותו לנוטריון מומחה לאותה שפה. אותו נוטריון יצטרך לבדוק את מסמך המקור, לבדוק את התרגום שלכם, להסיק עד כמה הוא מדויק, לתקן אם זה נדרש ולהגיש מסמך שמבטא אחד לאחד את הכתוב במסמך המקור, כולל חתימה באפוסטיל. בדרך זו אתם מוודאים שהתרגום שלכם, גם אם לא נעשה בדרך מדויקת הוא כעת מדויק ובר אישור נוטריוני. תרגום נוטריוני הוא הסמכות הגבוהה ביותר של תרגום ולכן אם נוטריון עבר עליו, מה שכתוב כעת בתרגום מבטא אחד לאחד את מה שהופיע במסמך המקורי אותו ניסיתם לתרגם בכוחות עצמכם.

נדל"ן פיננסים קריפטו שוק ההון
המשך לעוד מאמרים שיוכלו לעזור...
תובנות CRM קריטיות שאי אפשר להתעלם מהם
חושבים שאתם יודעים הכל על מערכות CRM? תחשוב שוב. טכנולוגיית CRM אינה רק ניהול אנשי קשר; זוהי תחנת כוח...
קרא עוד »
אפר 28, 2024
אבנים בכליות – איך ניתן למנוע את היווצרותן?
זה מפתיע מעט, אבל אחד מכל עשרה אנשים יקבלו אבנים בכליות. יכול להיות ששאלתם את עצמכם, מה, האם זה ממש...
קרא עוד »
אוק 14, 2020
כל מה שאתה צריך לעשות כדי להשיג משרה כמהנדס אבטחת מידע
אבטחת המידע הוא אחד התחומים היותר פופולריים כיום והוא עצמו מתחלק לכמה חלקים ועבודות שניתן לאייש...
קרא עוד »
דצמ 22, 2021
המערכות הטובות ביותר להפקת הצעות מחיר
הצעת מחיר נכונה היא ההבדל בין סגירת עסקה לכשלון. אז איך משפרים את הסיכויים של העסק? מסתבר, שמערכות...
קרא עוד »
ספט 01, 2020
חשיפת תובנות נסתרות: עולם המעקות
למעקה, מרכיב אדריכלי שמתעלמים ממנו לעתים קרובות, יש שפע של ידע נסתר שיכול להשפיע באופן משמעותי הן על...
קרא עוד »
פבר 13, 2024
דוד בן הרוש נמל אשדוד
אין ספק כי דוד בן הרוש נמל אשדוד נחשב לאחת מהדמויות הציבוריות המוכרות והאהובות ביותר. מדובר על ראש...
קרא עוד »
יול 15, 2020
מזגני טורנדו – למה הם כאלה יקרים?
מזגני טורנדו נחשבים למכשירי חשמל חיוניים וניתן למצוא אותם בבתים רבים, במשרדים, בעסקים, בחנויות ועוד....
קרא עוד »
דצמ 31, 2020
טיפים לכתיבת נהלי בטיחות
כל המחזיק במקום עבודה המוגדר כמסוכן על פי החוק חייב לקיים נוהל בטיחות מוקפד. הנושא הנ"ל הינו בעל...
קרא עוד »
ינו 26, 2021
הוצאת היתר בניה – כך תעשו זאת נכון
כדי לקבל היתר בנייה יש לבצע כמה שלבים על פי ההנחיות הספציפיות של הרשות המקומית. ההמלצה היא להגיש את...
קרא עוד »
יונ 02, 2020